Friday, 28 October 2016

Bolachas de Halloween »» Halloween Cookies



E aqui está o resultado de dois fins de tarde bem passados a fazer bolachinhas para o concurso de Bolachas Decoradas de Halloween lá para a escola das miúdas.
Veio uma colega da turma ajudar o que tornou a tarefa ainda mais divertida. Elas aprenderem a fazer as bolachas e a decorá-las como deve ser e adoraram!
Eu dei as instruções e uma ajudinha aqui e ali e eu que nem gosto nada disso! :)
Fazemos montes de vezes bolachas, mas assim decoradas a rigor é muito raro. Ficaram super orgulhosas do trabalho e acho que não é caso para menos.

And here is the result of two evenings well spent making cookies for Halloween Decorated Cookies contest at the girls' school.
A friend came to help which made the task even more fun. They learnt to make cookies and decorate them as professionals and they loved it!
I gave the instructions and a little help here and there. A task I DO (not) like at all! :)
We make cookies a lot but we don't usually decorate them.
They were super proud of their work and I think that is not the case for less.


Aqui com a mãozita do Francisco discretamente a ver se leva mais uma bolacha!  
Here with their little brother's hand at sight, trying to discretly take another cookie!

Para quem quiser experimentar ficam aqui as instruções:

Massa das bolachas
300g de farinha sem fermento
200g de manteiga derretida
100g de açúcar
1 ovo

Coloque todos os ingredientes numa taça e bata com a batedeira e quando a massa estiver com o aspecto de migalhas retire e amasse até formar uma bola de massa.
Polvilhe uma superfície de trabalho com farinha e, com o rolo da massa, estenda a massa até ter cerca de 5mm de espessura. Corte com as forminhas e coloque num tabuleiro forrado com papel vegetal. Repita até esgotar toda a massa.
As nossas forminhas de Halloween comprei na Cake Lovers em Coimbra. Mas se não tiverem até podem usar um copinho pequenino (as nossas bolachas do esqueleto foram feitas assim).
Leve as bolachinhas a assar cerca de 8 a 10 minutos (até começarem a querer ficar douradinhas) a cerca de 180ºC. Deixe arrefecer.

Depois de frias trata-se então da decoração.
Para a decoração usámos pasta de açúcar colorida e uma caneta de tinta comestível, que também podem comprar na Cake Lovers
Basicamente estende-se a pasta de açúcar numa mesa polvilhada com açúcar em pó e corta-se com as forminhas. Para a pasta de açúcar aderir pincelámos as bolachas com geleia de marmelo. Depois com pedacinhos de pasta de açúcar e com a caneta de tinta comestível faz-se os pormenores.

  
For those of you that want to try here are the instructions:

Cookie Dough

300g plain flour
200g of melted butter
100g Sugar 
1 egg

Place all ingredients in a bowl and beat with an electric mixer and when the dough is with the appearance of crumbs remove and knead to form a dough ball.
Sprinkle a work surface with flour and with the rolling pin stretch the dough until you have about 5mm thick. Cut with the cookie cutters and place in a baking tray lined with parchment paper. Repeat until you finish all the dough. 
I bought our Halloween cookie cutters at Cake Lovers shop. But if you don't have cookie cutters you can use a small cup (our skeletons were made so).
Put the cookies in the oven (180º C) to bake for about 8 to 10 minutes ( just until they are golden on top). Allow them to cool.

After cooling you can decorate them. 
For decoration we used colored sugar paste and an edible ink pen, which you can also buy at Cake Lovers.  
Basically strech the sugar paste on a table sprinkled with powdered sugar and cut with the cutters. 
For the sugar paste to glue to the cookies we brushed them with quince jelly. Then with sugar paste bits and the edible ink pen we draw the little details.


Muito trabalho? Sim! Sem dúvida! Vale a pena? SIM! Tudo para as fazer felizes.
Lots of work? Yes! No doubt! Was it worth it? YES! All to make them happy.

Thursday, 27 October 2016

A Roupa dos Miúdos »» Kids Clothes


Aquela altura do ano em que temos de dar a volta ao roupeiro dos miúdos e fazer a separação de tudo o que já não serve, chegou cá a casa à duas semanas atrás. Dá uma trabalheira e às vezes até uma certa tristeza, constatar que roupas especiais já deixaram de servir. Enfim!
Ter 3 filhos: 2 gémeas e 1 rapazito de 2 anos e meio é uma imensa alegria, mas também em muitos aspectos uma grande confusão.
Em relação à roupa, então, é sobretudo um gasto imenso! Como devem calcular não dá para guardar a roupa delas para ele. E também infelizmente não tenho nenhuma amiga com filhas mais velhas ou com um filho mais velho que me possa dar roupa. 
Por isso basicamente tenho que comprar tudo novo para os 3!
Até à pouco tempo dava basicamente a roupa toda que lhes deixava de servir.
Agora, seguindo os passos de uma amiga, comecei a vender no OLX e num grupo do Facebook. 
E estou muito satisfeita com o resultado!
O dinheiro obtido dá uma grande ajuda nas novas compras para encher novamente os roupeiros.
E vocês como é que fazem? Vendem ou dão tudo?

That time of year when we have to go to the kids wardrobe and decide which clothes no longer fit, arrived two weeks ago. It's really hard work and it's somehow sad, to find out that they have outgrown some special clothing!
Having 3 kids: 2 twin girls and 1 small boy is a great joy, but also in many ways lots of trouble. 
With regard to clothing, then, it is primarily a huge expense! It's obvious I can't save the girl's clothes for him. And I unfortunately have no friend with older daughters or with a older child who can give me clothes. 
So basically I have to buy everything new for the 3 of them! 
Until recently I would give all their outgrown clothes to others.
But recently, following in the footsteps of a friend, I started selling on OLX and a Facebook group. 
And I am very pleased with the outcome! 
The money earned is a great help in the new purchases to fill the wardrobes again. 
And what about you? Do you sell or give it all?


Friday, 21 October 2016

Pouf de ganga »» Denim Bean Bag Chair


Gosto de ir mantendo o blog relativamente diversificado, mas ultimamente só me apetece coser!
Já percebi que gosto muito mais de coser no Inverno do que no Verão e tenho sentido uma enorme urgência em fazer coisas. Estou numa fase mais criativa e e ando cheia de ideias: de costura, feltro, pintura e até culinária! Já sei que estas fases são de pouca dura por isso tenho que aproveitar.
A rotina da vida de casa, arrumar, lavar, passar, cozinhar, e principalmente o vai vem do leva e trás das várias actividades das miúdas acaba por ensombrar o meu espírito criativo!
Nesta fase estou a adorar fazer coisas para o meu Francisco! Ele é um amor :)
Acerca da capa de edredon que lhe fiz recentemente disse-me: "Mamã, a minha caminha está muito linda. Obrigado!" - isto vindo de um menino de dois anos e meio é um grande elogio e incentivo!

Motivada pelo meu filhote fiz um pouf para o quartinho dele.
Não encontrei um molde que gostasse verdadeiramente, por isso fiz o meu próprio molde (agora depois de pronto já lhe faria mais alterações, mas é assim mesmo que funciona). Usei calças de ganga velhas, pois assim estou a reaproveitar e a ganga é um tecido óptimo para este tipo de projecto, pois é muito resistente. Para além disso o azul fica bem em quase todo o lado, muito mais num quarto de rapaz. E não passa de moda!

I like to keep the blog relatively diversified but lately all I want to do is sew. 
I've realised that I enjoy sewing much more in winter than summer, and lately I feel an urge to do things. I am in a more creative phase and full of ideas: sewing, painting and even cooking! I know that these phases don't last long so I have to take advantage.The everyday routine, tidying, washing, ironing, cooking, and driving the girls to their various activities eventually overshadow my creative spirit! 
At this stage I'm loving to make things for my Francisco! He is such a sweatheart :) 
About the duvet cover I made for him recently, he told me: "Mommy, my bed is very beautiful. Thank you." - This from a two and a half years old boy is really a great praise and encouragement! 

Motivated by my little boy I made a pouf for his room. 
I didn't  find a template that I truly liked, so I made my own (now after it's ready I would make more changes, but even so it works). I used old jeans, it's a great way to give it a new use and denim is a great fabric for this type of project, it is very tough. In addition, the blue looks good almost everywhere, much more in a boy's room. And doesn't get out of fashion!

Thursday, 20 October 2016

Telas com Flamingos »» Flamingo Canvas Wall Art




Fiz mais um conjunto de telas para o quartinho dos mais pequeninos. Adoro! Acho que uns pequenos quadros ficam lindamente num quarto de bebé. Desta vez escolhi outro dos meus produtos mais vendidos, o mobile com flamingos, e fiz os quadros a combinar. Juntei o coração cinzento ao conjunto e adorei o resultado.

I made another set of canvas for the little ones' nursery. I just love it! I think a small canvas look  beautifully in a nursery. This time I chose another of my top selling products, the flamingo mobile , and made the canvas to match. I gathered the gray heart to the set and loved the result.

Monday, 17 October 2016

Folhado de frango »» Chicken Puff Pastry




Esta é uma receita que faço várias vezes, porque é uma excelente forma de aproveitar sobras de frango de churrasco.
Cá em casa todos adoramos frango de churrasco, mas ninguém gosta do peito, por isso compro sempre mais frango do que seria necessário e depois utilizo as sobras noutras receitas.
Esta é uma das maneiras mais fáceis e rápidas para aproveitar as sobras do frango.

This is a recipe I make several times because it is a great way to enjoy BBQ chicken leftovers. 
Here at home we all love BBQ chicken, but no one likes the breasts, so I always buy more chicken than necessary and then use the leftovers in other recipes. 
This is one of the quickest and easiest ways to enjoy chicken leftovers.

Folhado de frango
Numa frigideira colocar 2 dentes de alho aos pedacinhos a refogar em 2 colheres de sopa de azeite.
Juntar pedacinhos de bacon ou chouriço, o frango desfiado e cogumelos laminados (opcional). Deixar fritar.
Juntar 1 colher de sopa de farinha e 100ml de leite, mexer bem até engrossar. E o recheio está pronto!
Deixar arrefecer um pouco.
Cobrir uma assadeira com papel vegetal e estender lá uma placa de massa folhada refrigerada. Picá-la com um garfo e com uma faca fazer uns cortes nos lados, como se vê na foto. Colocar o recheio no centro e dobrar a massa intercalando uma tira de cada lado.
Pincelar com 1 gema batida e levar ao forno a 200º durante 20 a 30 minutos (depende do forno).


Chicken Puff Pastry
In a frying pan put 2 garlic cloves cut into small pieces to stew in 2 tablespoons of olive oil. Add chorizo or bacon bits, shredded chicken and sliced mushrooms (optional). Leave to fry. Add 1 tablespoon of flour and 100ml
milk, stir well until thickened. And the filling is ready! 
Allow to cool a little.Line a baking tray with parchment paper and put there a refrigerated pastry board. Poke it with a fork and use a knife to make some cuts on the sides, as shown in the picture. Place the filling in the center and fold the mass sandwiching a strip on each side. Brush with 1 beaten egg yolk and bake at 200 ° for 20 to 30 minutes (depending on oven).



Capa de edredon Patrulha Pata »» Paw Patrol duvet cover



O meu Francisco está a crescer e parecia-me que a decoração do quarto dele às estrelinhas talvez não o entusiasmasse muito. Eu adoro ter tudo a combinar, nos mesmos tons, mas sei que assim que começam a crescer os miúdos precisam de cores fortes e o que mais querem é ter os bonecos que vêem na televisão espalhados pelo quarto fora.
Assim que vi este tecido soube que teria de o usar no quarto dele, pois está completamente apaixonado pela Patrulha Pata.
Comecei por fazer esta capa de edredon e ele adorou. Ainda sobrou tecido, vamos ver que mais vou fazer...

My Francisco is growing and it seemed to me that his room decor was not very exciting for him. 
I love to match everything, and to follow a color scheme, but I know that once they start growing kids need strong colors and what they want most is to have the figures they see on television in their room. 
So when I saw this fabric I knew I would have to use it in his room, because he is completely in love with Paw Patrol. 
I started by sewing this duvet cover and he loved it. I still have some fabric left, let's see what else I  will make ...

Sunday, 9 October 2016

Cozinhar para 5 »» Cooking for 5

Cozinhar todos os dias ao almoço e ao jantar para 5 pessoas não é fácil, mas é o que acontece cá por casa. O facto de eu não trabalhar fora permite que venham todos almoçar a casa, o que nos dias que correm é um luxo!
Almoço e jantar todos juntos, todos os dias e sem televisão faz com que as refeições sejam um tempo de partilha em família.
Todos estranham, alguns acham que somos doidos e outros até invejam, mas o que mais comentam é onde é que eu vou buscar ideias e paciência para fazer tanta comida. Ora eu adoro cozinhar, isso não é problema, mas é claro que inspiração não há todos os dias.
Para me ajudar nesta tarefa tenho umas regras básicas que tento sempre seguir:

- Sopa todos os dias ao almoço e ao jantar
- Fruta fresca e da época a todas as refeições
- Peixe ao almoço e carne ao jantar ou vice versa
- Grelhados muitas, muitas vezes (de carne ou peixe)
- Fritos 1x semana (vá lá às vezes 2)
- Peixe fresco pelo menos 1x semana
- Aproveitar todas as sobras

No que toca à cozinha tenho que admitir que sou muito básica. Gosto de coisas simples, saborosas e fáceis de fazer! A minha inspiração vem da cozinha das minhas avós, dos meus pais e da minha sogra.
Uma vez que me têm pedido, vou começar a partilhar as minhas receitas do dia-a-dia e assim ajudar e inspirar quem me visita.

Cooking two hot meals every day for 5 people is not easy, but that's what happens here at our home. The fact that I don't have a job allows all to come home for lunch, which is a luxury these days! 
Lunch and dinner together every day without television turns the meals a family sharing time. 
All are surprised, some think we're crazy and others envy us, but what people normally ask is where do I get ideas and patience to cook so much food. I love to cook, this is no problem, but of course there is not inspiration every day. 
To help me in this task I have some basic rules that I always try to follow:

 - Soup every day for lunch and dinner

- Fresh fruit all meals

- Fish for lunch and meat for dinner or vice versa

- Grill many, many times (meat or fish)

- Fried food 1x week (ok sometimes 2x)

- Fresh fish at least 1x week

- Take advantage of all the leftovers


Regarding the kitchen I have to admit I'm very basic. I like food that is simple, tasty and easy to make! My inspiration comes from the kitchen of my grandmothers, my parents and my mother-in-law.
I will begin to share my every day recipes and thus help and inspire those who visit me.