Friday, 3 October 2014

Família Numerosa »» Large Family

Desde o dia do nascimento do nosso Francisquinho que somos considerados pelo Estado Português - uma família numerosa!
É verdade que três filhos é bem mais do que a desastrosa média nacional, mas daí até ser numerosa vai uma grande distância. Também é verdade que há dias em que eu sinto que somos mesmo muitos, imensos, como se fôssemos 10 ou 20, sobretudo quando vou ao supermercado, quando acaba o leite, ou quando eles estão desvairados e fazem mais barulho que uma creche.
Mas... numerosa? Numerosas são as famílias com 6, 8, 10 filhos!

A minha avó Dorinda e o meu avó Álvaro é que tiveram uma família numerosa!
Tiveram 6 filhos, numa época em que convenhamos, a vida era bastante mais difícil do que é hoje!
Lembro-me do Dia de Natal, sempre passado lá em casa. Que confusão enorme! Havia sempre canja de galinha e galo assado, havia aletria, mousse de chocolate e Bolo Rei, tudo caseirinho feito pela minha avó com muito amor e carinho. Prendas só para as crianças, quase sempre um livrito. Mas lembro-me das brincadeiras, da boa disposição, duma mesa enorme posta a rigor para a ocasião! Das conversas animadas, das adivinhas que o meu avó adorava fazer.
Ter casa cheia custa caro e dá uma trabalheira, mas aquece muito o coração!
Estou muito feliz por ter a minha pequena família numerosa :)

Since the day of the birth of our Francisquinho we are considered by the Portuguese State - a large family!
It is true that three children is far more than the national average. It is also true that there are days when I feel that we are even more, immense, as if we were 10 or 20, especially when I go to the supermarket, or when there's no more milk in the frigde or when they are like crazy and make more noise than a daycare .
But ... large? Large are families with 6, 8, 10 children!

My grandmother Dorinda and my grandfather Alvaro had a large family!
They had 6 children, at a time when we all agree, life was much more difficult than it is today!
I remember Christmas Dayalways at their home. What a huge mess! There was always chicken soup and roast chicken, noodles, chocolate mousse and cake. All made ​​by my grandmother with love and affection. Gifts were only for the children, almost always a book. But I remember the jokes, good vibe, a huge table set for the occasion! The lively conversations and the riddles that my grandfather loved to do.
Having a full house is expensive and gives a hassle, but it sure keeps a warm heart!
I'm really happy to have my own small large family :)
 

Tuesday, 30 September 2014

Por aqui »» Around here



Um bebé lindo a crescer - já está quase com 8 meses!
A escola que começou. Duas miúdas que já estão no 4º ano - OMG!!
Algumas noites mal dormidas. Encomendas que demoram séculos a fazer - mil desculpas às clientes! A casa sempre desarrumada e eu sem tempo e forças para arrumar e limpar.
5 à mesa, todos os dias, ao almoço e ao jantar. E eu com a mania de comidinhas saudáveis e variadas. Para além disso estamos agora na fase das sopinhas, é sopinha disto, depois sopinha daquilo.
Uma ponta de depressão pós-parto. Mil tarefas para fazer. Tonturas e cansaço extremo.
Felizmente, não é todos os dias. Há dias em que estranhamente acordo cheia de força e vontade de trabalhar, limpar, arrumar, voltar a costurar (ainda não fiz todos os projectos que queria para o quarto do meu Francisco), mas quando começo uma tarefa ele acorda e pronto, já está, esquece, fica para outro dia!

As manas estão a adorar ter um mano. Não sei o que seria de mim sem elas, que foram e são o meu primeiro amor maior . Elas brincam com ele, dão a sopinha e a papinha, cantam, dançam. Adoram fazê-lo rir, ri tanto que fica com soluços!
Às vezes sinto algum desapontamento por parte delas, que estavam habituadas a ser o centro do mundo e da minha atenção, mas com quase 10 anos compreendem que têm que esperar para me contarem como foi o dia na escola, para eu ver o desenho lindo que fizeram ou até para eu corrigir os tpcs.

Mas há momentos que compensam tudo. Muito amor, carinho, beijinhos e sorrisos!
Ele é o meu novo amor, a minha vida, queria passar os dias a enchê-lo de beijos e mimos. Queria ter tempo para desfrutar mais desta fase, que eu sei vai passar tão depressa.
Vê-se que se adoram os três - quando os vejo juntos só penso - ter filhos é a melhor coisa do mundo!!


A beautiful growing baby - is now almost 8 months old!
School started. Two girls who are already in 4th grade - OMG !!
Some sleepless nights. Orders that take centuries to make- a thousand apologies to my dear customers! The house always in a mess and no time and energy to tidy and clean.
5 at the table every day for lunch and dinner. And I with the craze for healthy and varied dishes. In addition we are now at the stage of soups, soup with this, then soup with that.
A bit of postpartum depression. Thousand tasks to do. Dizziness and extreme fatigue.
Fortunately, it is not every day. There are days that I wake up strangely full of strength and willingness to work, clean, tidy, sew (I have not done all the projects I wanted for my Francisco), but when I start a task he wakes up and just forget it and leave it all  for another day!

The Sisters are loving having a brother. I do not know what would I do without them, who were and are my first biggest love. They play with him, feed him, sing, dance. Love to make him laugh, he laughs so much that he gets the hiccups!
But sometimes I feel some disappointment on their eyes, they were used to being the center of the world and of my attention, but being almost 10 years old I think and hope they understand that they have to wait to tell me about their school dayor for me to see the beautiful drawing that they made or even to correct their homework.

But then there are these moments that make up for everything else. Much love, affection, kisses and smiles!
He is my new love, my life, I just wanted to spend the entire day filling him with kisses and hugs. Wish I had more time to enjoy this phase, which I know will pass so quickly.
You can see they love each other so much - when I see them together just think - having children is the best thing in the world !!

Tuesday, 15 July 2014

Flamingos

Pediram-me para fazer um mobile com flamingos.
Apesar de não gostar de aves acho que ficou muito giro. O que acham?

I was asked to make a flamingo crib mobile.
I don't like birds but I think it turned out cute. What do you think?





Thursday, 10 July 2014

Borboletas »» Butterflies

No final de Junho recebi uma encomenda de borboletas para oferta de baptismo.
A cliente escolheu as cores e pediu para as encher com alfazema. Foi uma correria para ficarem prontas a tempo, mas valeu o esforço, ficaram lindas e cheirosas. São uma lembrança bonita e com utilidade, pois podem ser colocadas em armários para perfumar a roupa.
Vejam lá se não ficaram um amor.

In late June I received an order for butterflies as favors to offer at a baptism. The customer chose the colors and asked to fill them with lavender. It was not easy to get them ready in time, but it was
worth the effort, they are beautiful and smell really good. They are a beautiful and useful souvenir, they may be placed in closets to scent clothes.



 

 
Esta é uma ideia para utilizar as borboletas como decoração das mesas da festa, pode inclusive juntar-se um papelinho com o nome do convidado e assim marcar o lugar à mesa. No fim da festa cada convidado pode levar a sua borboleta para casa.
 
This is an idea to use butterflies as table decorations at a party, you can even add a piece of paper with the name of the guest and thus mark the place at the table. At the end of the party each guest can take home their butterfly.

Thursday, 15 May 2014

Móbiles Arco-Íris »» Rainbow Mobiles

Não tem sido fácil. Tenho de admitir. Estava com ideia ou melhor com a esperança que agora só com um bebé as coisas iam ser mais fáceis. Era suposto. Da outra vez eram duas e a coisa foi complicada. Agora é só um! Mas não estão a ser. Talvez porque não é só um bebé.  É um bebé, 2 miúdas de 9 anos, uma casa, uma loja na internet, ... e não nos podemos esquecer do factor idade. Ah pois é! 37 não é o mesmo que 27, ah não não é!
Mais 2 anitos e a vidinha volta ao normal ;)

Apesar de não andar por aqui pelo blogue a loja no Etsy não fechou. Aliás nem me posso queixar, os mobiles de berço estão a vender muito bem.
Gostava de ter tempo para fazer mais mobiles diferentes e assim aumentar a oferta, mas não tem dado.
Aqui estão mais duas versões que já tinha feito, mas que ainda não tinha mostrado aqui.
Ambas as versões foram aprovadas pelo meu Francisco :)

It has not been easy. I have to admitI had the idea or better the hope that now with one baby things would be easier. It was supposed to. Then there were two babies and things were complicated. Now it's just one baby! But things are not easy. Maybe because it's not just a baby. It's a baby boy, 2 girls aged 9, a house, a shop on the internet ... and we can not forget the age factor. Oh yes! 37 is not the same as 27, oh no it is not!
Two more years and life gets back to normal ;)

Despite not being around my Etsy shop was not closed. Actually I can't complain, the crib mobiles are selling very well.
I wish I had time to make more different mobiles and thus increase supply but it simply wasn't possible.
Here are two versions I made, but that I had not yet shown here.
Both versions were approved by my baby Francisco :)







Saturday, 15 March 2014

Me @ Etsy.com ... and yet again!!!


Wow mal posso acreditar!! O meu jogo do galo da Páscoa está outra vez na página inicial do Etsy da secção Crianças. Muito obrigada :)

Wow I can't belive it!! My Easter tic tac toe is featured again at Etsy kids' section. Thank you so much :)

Friday, 7 March 2014

Me @ Etsy.com ... again!!!


Wow!! O meu jogo do galo da Páscoa está na página inicial do Etsy da secção Crianças.
Muito obrigada :)

Wow!! My Easter tic tac toe is featured at Etsy kids' section. Thank you so much :)