Tuesday, 11 June 2013

Jogo do Galo com cãezinhos »» Tic tac toe for dog lovers


Já está mais um jogo do galo disponível na loja. Desta vez fiz um jogo a pensar em todas as crianças que adoram cães!
Adoro fazer jogos do galo diferentes. Se tiverem alguma sugestão ou ideia para um jogo por favor deixem aqui uma mensagem. A vossa opinião é muito importante : )

There's another tic tac toe available in the shop. This time I made a game for all children that love dogs!
I love to make different games. If you have any suggestion or ideia for a different game please share it here with me in the comments section below. Your opinion is very important to me : )


Friday, 7 June 2013

Lisboa »» Lisbon

Este fim-de-semana fomos até Lisboa. Há muito tempo que queria ir com as miúdas a Lisboa. Já tínhamos ido ao Zoo e à Kidzania, mas ainda não tínhamos ido conhecer o centro lisboeta.
A ideia era conhecer um pouco dos pontos turísticos da capital e também andar de metro e de eléctrico, coisa que por aqui não dá para fazer.
O tempo esteve fantástico e a viagem correu da melhor forma possível.

This weekend we went to Lisbon. I  wanted to visit Lisbon with the girls. We had already been to the Zoo and KidZania, but we had not been to the center of Lisbon.
The idea was to see some of the most popular sights of the capital and also go by Metro and tram. 
The weather was fantastic and the trip went as well as possible.

Oceanário
No Sábado fomos direitos ao Parque das Nações, onde visitámos o Oceanário e o Pavilhão do Conhecimento. Ao fim da tarde ainda deu tempo para andar de teleférico.
Mais uma vez optamos por ficar hospedados no Novotel, que é fantástico para famílias com crianças. É um hotel com uma excelente relação qualidade-preço, instalações a pensar nas crianças, quartos espaçosos  e onde as crianças não pagam!

On Saturday we went right to the Parque das Nações, where we visited the Oceanário and the Pavilhão do Conhecimento. By late afternoon we still had time to ride the cable car.
We decided to stay again in Novotel, which is a fantastic hotel for families with children. It is a hotel with an excellent quality-price ratio, facilities with kids in mind, and spacious rooms where children don't pay!

No Martim Moniz à espera do Eléctrico 28
No domingo, depois de um excelente pequeno-almoço, deixamos o carro no hotel e fomos de Metro até ao centro da cidade. Optamos por comprar cartões Viva Viagem, e assim por 6,50€ por pessoa pudemos utilizar toda a rede de transportes públicos sem ter de pagar mais nada.
Descemos nos Restauradores e fomos apanhar o Eléctrico 28 ao Martim Moniz. O eléctrico levou-nos até ao miradouro de Santa Luzia. Daí seguimos a pé até ao Castelo de São Jorge. Descemos então até à Sé de Lisboa e daí até à Praça do Comércio e à Rua Augusta.
Parámos então para almoçar num pequeno restaurante, pois para além de já estarem com fome também estavam bastante cansadas.

On Sunday, after a great breakfast, we left the car at the hotel and we went by metro to the city center. We chose to purchase Viva Viagem cards, and so for € 6.50 per person we could use all public transport without paying anything more.
We went to Restauradores station and then walked to Martim Moniz to catch tram 28. The tram took us to the viewpoint of Santa Luzia. Then we walked to Castelo de São Jorge. Then on our way to downtown we stopped at the Cathedral of Lisbon and then continued to the Praça do Comércio and Rua Augusta.There we stopped for lunch at a small restaurant, because in addition to being hungry we were also quite tired.

Elevador da Glória

Voltámos a apanhar o Metro e descemos nos Restauradores. Logo ao lado está a paragem do Elevador da Glória. Subimos então no elevador até ao Jardim de S. Pedro de Alcântara, outro miradouro fantástico da cidade.

We again took the Metro to Restauradores. Close by is the Glória funicular stop. The Elevador da Glória took us all the way up to the  S. Pedro de Alcântara Garden, another fantastic viewpoint of the city.

Miradouro do Jardim de S. Pedro de Alcântara
Voltámos a descer no elevador e fomos a pé até à Rua do Ouro onde apanhámos o Elevador de Santa Justa.
Chegamos ao Largo do Carmo onde aproveitámos para descansar e comer um merecido gelado. Descemos então ao Chiado, onde a mamã pode dar uma vista de olhos nas lojas.

We went back down the elevator and walked to the Rua do Ouro where we took the Santa Justa Elevator. 
We arrived at the Largo do Carmo where we decided to rest and eat a well-deserved ice cream. Then started our way down to the Chiado, where mom had a look to the shops.


Elevador de Santa Justa

Apanhámos finalmente o Metro de volta ao hotel e regressamos a casa ainda a tempo do jantar, pois no dia seguinte era dia de trabalho e de escola.
A verdade é que passear com crianças em cidades  não é fácil, mas apesar de bastante cansativo, foi um fim-de-semana bem passado.

We finally caught the Metro back to the hotel and return home in time for dinner. Because the next day was a work and school day.
The truth is that exploring cities with children is not easy, but although quite tiring, it was a great weekend.

Tuesday, 28 May 2013

Para o Diogo »» For Diogo



Esta foi uma encomenda muito especial da minha prima Sara para o seu Diogo. Um nome para pendurar na porta do quarto, 2 pregadeiras para pôr no carrinho: a letra D e um carrinho vermelho. E finalmente um mobile de berço com baleias e barquinhos. Acho que ficou tudo muito fofo e espero que a Sara tenho gostado.

This was a very special order from my counsin Sara for her newborn Diogo. A name banner to hang on the baby's room, 2 pins to put on the baby stroller: the letter D and a little red car. And finally a crib mobile with  whales and sailboats. I think everything turned out really cute and hope Sara liked it.

Friday, 24 May 2013

T-shirts com aplicações em tecido »» Applique t shirts


Depois do sucesso das t-shirts do ano passado eis que surgem umas novas!
Estava difícil, a intenção era já ter feito outras, mas de boas intenções está o mundo cheio. Desta vez deixei as miúdas escolherem o desenho e os tecidos e muni-me de material adequado, comprei finalmente o tão falado HeatnBond. E devo dizer que é espectacular! Foi super fácil e rápido. Já tenho montes de ideias para fazer mais aplicações em tecido!

Para quem não conhece o  HeatnBond é um papel termocolante de dupla face que torna este tipo de aplicações super fáceis de fazer. Primeiro corta-se um pedaço do papel HeatnBond (do tamanho do molde que se quer) depois corta-se pedaços de tecido. Com o ferro de engomar cola-se o papel ao verso dos tecidos (sem usar vapor). Passa-se o molde do desenho e recorta-se. Depois é só colar o trabalho a uma t-shirt ou qualquer outra peça! Simples.

After the success of  last year's applique t-shirts here are new ones! It was a long process, the intention was to make many others, but the world is filled with good intentions. This time I let the girls choose the design and fabrics and bought the appropriate material. Finally bought the famous HeatnBond. And I must say it is awesome! It was super easy and fast. I already have lots of ideas to make more fabric appliques!

For those who do not know the HeatnBond is a double-sided fusible paper that makes this kind of applications super easy to make. First cut off a piece of HeatnBond paper (the size of the pattern that you're going to use). Then cut fabric pieces. Place the paper on the back of the fabric and iron until it is bonded (without using steam). Transfer the design and cut. Place it on a t-shirt or any other thing and iron until bonded! Simple.

Tuesday, 21 May 2013

Nomes em feltro »» Felt name banners

Hoje venho mostrar alguns dos meus últimos trabalhos, pois há alturas em que se acumulam e acabo por não ter tempo de os mostrar aqui. Os primeiros meses do ano foram dedicados quase que em exclusivo a fazer jogos do galo, mas agora que chegou a Primavera é só nomes em feltro! Nas últimas semanas tenho feito imensos nomes. Alguns para crianças já crescidas, mas a maioria para bebés recém nascidos. 
Adoro fazer nomes, adoro falar com as mães, saber como são os quartinhos dos filhos para que o trabalho final combine com a decoração e com o gosto de cada mãe e criança :)


Today I'm here to show you some of my latest work, because there are times when the work is such that I  end up not having time to show it here. The first months of the year were devoted almost exclusively to making tic tac toes, but now that Spring has arrived it's all about name banners! In the last couple of weeks I made lots of different banners. Some for toddlers, but most for newborn babies. 
I love making name banners! I love talking to mothers, to know  how theis kids' rooms are so that the final work matches the decor and the taste of every mother and child :)

 

Friday, 17 May 2013

Presentes feitos à mão »» Handmade gifts

Sempre adorei oferecer coisas feitas por mim, e numa altura difícil como esta, em que o valor dos presentes ganha um novo significado, os presentes originais, feitos à mão com todo o amor e carinho são sem dúvida uma das melhores opções.
Estes são alguns dos que ofereci nos últimos tempos. Espero que as suas novas donas tenham gostado destas prendinhas exclusivas, diferentes e feitas à mão!

I always loved to offer handmade things and in difficult times like this, the value of gifts takes on new meaning. Unique gifts, handmade with all the love and affection are undoubtedly one of the best options. 
These are some of those special gifts I made recently. I hope their new owners have enjoyed these exclusive, different and handmade little gifts !

Wednesday, 15 May 2013

Plantas na minha varanda »» Plants on my balcony


Em meados de Março fui à Feira e era só plantas por todo o lado! Toda a gente estava a comprar coisas para plantar! Havia de tudo em pequenino: pés de couve de vários tipos, cebola, courgete, alface, várias ervas aromáticas, e também havia fruta!
Como era tudo super barato decidi comprar 5 pés de alface e 5 pés de morangueiro! 5 de cada porque o espaço nas minhas varandas não é abundante e os vasinhos teriam de arranjar lugar entre os vários vasos de orquídeas que já lá têm o seu lugar ao sol!

A ideia era essencialmente mostrar às miúdas o crescimento das alfaces de dia para dia (confesso que em relação aos morangos a expectativa era baixa). Os vasos até foram para a varanda do quarto delas e ficaram encarregues de as regar!

Para espanto de todos a coisa funcionou! Já comemos 2 alfaces das "nossas" e este fim-de-semana colhemos os primeiros morangos, que apesar de poucos (eram só 7) eram deliciosos!
Estou rendida aos encantos da jardinagem. Quem sabe o que vamos plantar a seguir!


In mid-March I went to the city Fair and there were plants everywhere! Everyone was buying things to plant! There was a bit of everything: shoots of various types of cabbage, onion, courgette, lettuce, various aromatic herbs, and there was also fruit! 
As everything was very cheap I decided to buy 5 lettuce shoots  and 5 strawberry shoots! 5 of each because the space on my balcony is not abundant and the vases would have to make room among several potted orchids that already have their place in the sun!

The idea was essentially to show the girls the lettuces' day to day
growth (I confess that in relation to the strawberries my expectation was low). We put the vases on their room's balcony and they were in charge of watering the plants!

To everyone's amazement it worked! We already ate 2 lettuces and this weekend we
harvested the first strawberries, which were delicious but only 7!
I surrendered to the charms of gardening. Who knows what we will plant next!