Monday, 18 January 2010
Coisas bonitas »» Beautiful things
O meu querido marido ofereceu-me este livro fantástico e estava ansiosa por fazer alguns dos projectos. Gostaria de os poder fazer todos, pois são todos lindos de morrer.
Começei por fazer uma almofada para alfinetes e um quadro de mensagens. Lindos, não?
My dear husband offered me this great book and I was desperate to try out some of the projects. I wish I could make them all because they're all gorgeous.
I started by make a pin cushion and a message board. They look just lovely, don't they?
Wednesday, 13 January 2010
Sunday, 10 January 2010
Arroz doce »» Rice pudding
Brrr!
Com este frio o que fazer num domingo à tarde? Arroz doce quentinho!
Aqui vai a minha receita que é de comer e chorar por mais.
Põe-se num tacho 1/2 litro de água a ferver. Quando estiver na fervura junta-se 250g de arroz carolino e tempera-se de sal. Deixa-se ferver até que o arroz tenha absorvido toda a água. Nessa altura junta-se 1 litro de leite, 1 pauzinho de canela e uma casquinha de limão. Deixa-se ferver durante algum tempo, mexendo sempre, e depois junta-se 200g de açúcar, deixando ferver até o arroz estar cozido. Depois de cozido retira-se o pauzinho de canela e a casquinha de limão , deita-se o arroz em taças e polvilha-se com canela em pó.
E que delícia que é quentinho!
Brrr!
With this cold what to do on a Sunday afternoon? Warm rice pudding!
Here is my recipe that believe me is to die for.
In a saucepan put 1/2 litre of boiling water. When it is boiling join 250g of 'carolino' long rice and add a little bit of salt. Let it boil until the rice has absorbed all the water. At this point add 1 litre of milk, 1 stick of cinnamon and lemon peel. Let it boil for some time, stirring constantly, then pour in 200g of sugar and let it boil until the rice is cooked. After cooking take out the cinnamon stick and the lemon peel, pour the rice into bowls and sprinkle with cinnamon.
And what a delight it is!
Com este frio o que fazer num domingo à tarde? Arroz doce quentinho!
Aqui vai a minha receita que é de comer e chorar por mais.
Põe-se num tacho 1/2 litro de água a ferver. Quando estiver na fervura junta-se 250g de arroz carolino e tempera-se de sal. Deixa-se ferver até que o arroz tenha absorvido toda a água. Nessa altura junta-se 1 litro de leite, 1 pauzinho de canela e uma casquinha de limão. Deixa-se ferver durante algum tempo, mexendo sempre, e depois junta-se 200g de açúcar, deixando ferver até o arroz estar cozido. Depois de cozido retira-se o pauzinho de canela e a casquinha de limão , deita-se o arroz em taças e polvilha-se com canela em pó.
E que delícia que é quentinho!
Brrr!
With this cold what to do on a Sunday afternoon? Warm rice pudding!
Here is my recipe that believe me is to die for.
In a saucepan put 1/2 litre of boiling water. When it is boiling join 250g of 'carolino' long rice and add a little bit of salt. Let it boil until the rice has absorbed all the water. At this point add 1 litre of milk, 1 stick of cinnamon and lemon peel. Let it boil for some time, stirring constantly, then pour in 200g of sugar and let it boil until the rice is cooked. After cooking take out the cinnamon stick and the lemon peel, pour the rice into bowls and sprinkle with cinnamon.
And what a delight it is!
Monday, 4 January 2010
Feliz Aniversário »» Happy Birthday
No dia 1 de Janeiro houve festa cá em casa. As minhas princesas fizeram 5 anos e a casa encheu-se de família e amigos. No dia 2 foi a minha vez de fazer anos e descansar.
Aqui estão as fotos da decoração da festa e dos bolos que fiz para elas. O tema escolhido este ano foi a Dora, a exploradora. Elas adoraram.
On January the 1st there was a party here at home. My princesses celebrated their 5th birthday and the house was filled with family and friends. On the 2nd of January it was my birthday and we just relaxed .
Here are the photos of the party decorations and the cakes I made for them. The theme chosen this year was Dora, the explorer. They loved it.
A Carolina escolheu um bolo do lago dos crocodilos. É de chocolate com recheio de leite condensado. A cobertura fiz com chocopan colorido. Foi a primeira vez que usei chocopan, pois costumo usar covapaste e colori-la eu mesma. O chocopan é um pouco mais difícil de trabalhar, mas tem a vantagem de não se sujar as mãos com os corantes.
Carolina chose a crocodile lake cake. It was a chocolate cake filled with condensed milk cream. I did the frosting with coloured chocopan. It was the first time I used chocopan, I usually use covapaste and colour it myself. The chocopan is a little harder to work, but has the advantage of not getting your hands dirty with colour stains.
A Beatriz escolheu um bolo com a Dora. Fiz um pão de ló recheado com doce de ovos. Este bolo foi bem mais fácil de fazer, pois levou uma camada de chocopan branco e uma folha de hóstia impressa. Desta vez comprei tudo online na Loja Mania do Doce.
Beatriz chose a Dora cake . I made a sponge cake filled with custard cream. This cake was much easier to do, as it took a layer of white chocopan and a sheet of printed wafer. This time I bought it online at Mania do Doce.
Aqui estão as fotos da decoração da festa e dos bolos que fiz para elas. O tema escolhido este ano foi a Dora, a exploradora. Elas adoraram.
On January the 1st there was a party here at home. My princesses celebrated their 5th birthday and the house was filled with family and friends. On the 2nd of January it was my birthday and we just relaxed .
Here are the photos of the party decorations and the cakes I made for them. The theme chosen this year was Dora, the explorer. They loved it.
A Carolina escolheu um bolo do lago dos crocodilos. É de chocolate com recheio de leite condensado. A cobertura fiz com chocopan colorido. Foi a primeira vez que usei chocopan, pois costumo usar covapaste e colori-la eu mesma. O chocopan é um pouco mais difícil de trabalhar, mas tem a vantagem de não se sujar as mãos com os corantes.
Carolina chose a crocodile lake cake. It was a chocolate cake filled with condensed milk cream. I did the frosting with coloured chocopan. It was the first time I used chocopan, I usually use covapaste and colour it myself. The chocopan is a little harder to work, but has the advantage of not getting your hands dirty with colour stains.
A Beatriz escolheu um bolo com a Dora. Fiz um pão de ló recheado com doce de ovos. Este bolo foi bem mais fácil de fazer, pois levou uma camada de chocopan branco e uma folha de hóstia impressa. Desta vez comprei tudo online na Loja Mania do Doce.
Beatriz chose a Dora cake . I made a sponge cake filled with custard cream. This cake was much easier to do, as it took a layer of white chocopan and a sheet of printed wafer. This time I bought it online at Mania do Doce.
Bom Ano Novo »» Happy New Year
O mês de Dezembro passou a correr. Muitas encomendas, muitos preparativos e prendas para fazer. Por isso, não pude actualizar o blog tanto como queria.
Hoje voltei à minha rotina (da qual já estava com saudades) e começo o ano do blog com o meu desejo de um excelente 2010 para todos vocês.
December was a very busy month. Many orders, gifts and preparations to make. So, I could not update the blog as much as I wanted.
Today I returned to my routine (which I was already starting to miss) and decided to begin the posts by wishing you all a great 2010.
Hoje voltei à minha rotina (da qual já estava com saudades) e começo o ano do blog com o meu desejo de um excelente 2010 para todos vocês.
December was a very busy month. Many orders, gifts and preparations to make. So, I could not update the blog as much as I wanted.
Today I returned to my routine (which I was already starting to miss) and decided to begin the posts by wishing you all a great 2010.